• Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

MISREADING

A Feminist Library

  • FAMILY NOTES
  • WHY
  • STACKS
  • WORK

a two-step misstep to the clackety clacks of computer keys

CINDY NGUYEN

Command + A step here.
Control + Zipper. No, zebra. A zigging and zagging and surrender to the zephyr on my cheek.
Option + Alt you. You hilarious tease of forgotten functions.

//

Mavis Beacon, did you say something?
I can’t hear you between the patterned pecks of perfect precision.
Move/Be/Do Here, there. now. Everywhere. Nowhere.

Boolean
y
n
CAPSLOCK n.o.
Return to

\\

A song in my stomach, twisted into computerized contortions
A wellspring of movement, made mistakenly malicious.

The way you make me feel, I make me feel, I make me me.
Seeps out, secretly through the meticulous cracks of caked fears.

An
inhale
exhale.

A nod. Then two.
A twitch of the finger
tips of the toes bounce in the tight space between.

>>> spam = ‘A mischievous literary litany’
>>> spam

A sly smile, a knowing glance
to the Miss Step, who was always there,
here
everywhere
and nowhere.

+++++

eric-kim-photography-gopro-pov-temple-cindy-8720437
eric-kim-photography-gopro-pov-temple-cindy-8720543

—

Shibuya, Tokyo 2018

Written to the rhythm of Dirty Computer, Janelle Monae.

eric-kim-photography-kyoto-2018-8670387
eric-kim-cindy-night-kyoto-leading-lines-portrait-0619483-2000x1325
eric-kim-photography-kyoto-2018-8670193-2000x1337

RECEIVE FRESHLY PRESSED ART IN YOUR INBOX

Primary Sidebar

Receive Freshly Pressed Art in Your Inbox

Freshly Pressed

VELCRO SHOES FILM

Making Art in the Time of COVID: Why I Made the Film NONFUTURE

Translating Across Time and Space: Film Screening, Artist Talk, and Creative Translation Activity at Harvard

“Undeniable Force of Khó Khăn” Premiere at Viet Film Fest 2019

Tokyo Glances

Working Projects

FAMILY NOTES – conversation toolkit >

MẸ TRANSLATED – arts on language and memory >

MISS/MIS – feminist library >

WORK HARD. SLAY. EVERY DAY.